jueves, 8 de octubre de 2015

EL KUNZA RECLAMA EL DERECHO A EXISTIR

EL KUNZA RECLAMA EL DERECHO A EXISTIR 

Freddy Tarcaya Gallardo

La poesía como expresión del sentimiento profundo del ser humano, manifiesta la subjetividad o la comprensión de la realidad, refleja por tanto la vida en términos generales. Esta manifestación para denominarse poesía tiene que ser expresada en la belleza de las palabras, es decir, en un poema compuesto de versos fundidos en la beldad del lenguaje.
 
En este concepto la poesía: Señoritas Quechua y Castellana, encaja perfectamente como poema dramático cuyas palabras están sujetas en la cadencia de los versos. La forma del poema se estampa en tres estrofas en el Libro Kunza el Idioma de la Nación Chichas. Veamos el Contenido.
 
La primera estrofa expresa el contexto actual del kunza que equivale a su coexistencia entre el quechua y el castellano, considerando que estos dos últimos idiomas son exógenos, es decir, externos. Los versos piden alegóricamente a estos idiomas dominantes el derecho del kunza a ser expresado libremente. Se plantea de hecho la resistencia a la suplantación de las últimas palabras kunzas, por el quechua y el propio castellano.
 
La segunda refleja un hecho cotidiano de los idiomas exógenos a la Nación Chichas, los mismos no siendo originarios en la territorialidad chicheña, no se los habla perfectamente, salta a la luz un hecho concreto, el kunza, quechua y el castellano coexisten, pues el “habla chicheño” tiene la particularidad de tener salpicadas palabras kunzas y quechuas en el telón de fondo: el castellano.

La Tercera manifiesta la historia épica de la chicheñidad de la libertad de ellos más allá de las estrellas, es decir de la inmemorialidad del tiempo y el espacio. La Nación Chichas Rebelde desconoce al “rey” al “inca”, por ser los chicheños expresión de las fuerzas naturales, es decir: “indómitos”. El kunza remarca su antigüedad reclamando no ser eliminado por la homogenización dominante del quechua.    

 SEÑORITAS QUECHUA Y CASTELLANA

Señoritas quechua y castellana
No las hablo ni pronuncio bien
En la escuela quiero estar cada mañana
Que los niños libres me pronuncien
Para que en mi tierra no sea extraña
En palabritas de oro vivo también
No me maten más…

Señoritas quechua y castellana
No las hablo ni pronuncio bien
Mi nación se acordó en su entraña
Dejen que mis niños rían y canten
Entre ustedes y yo en la montaña
Que también papachiuchis y wichicos canten
Revoloteen y silben al cielo cada mañana
No me maten más…

Mis hijos libres como estrellas son
Vasallos del Inca no son, vasallos del Rey no son
Mis hijos hechos rebelde Nación Chichas son
Forjados en tierra, agua, viento y fuego son
Anduve libre ayer, viejo padre kunza soy
No me maten más…