Freddy Tarcaya Gallardo
“Leyenda”,
así titula la canción de Leonardo
Vargas Wayar que se encuentra en la tercera página del libro KUNZA EL IDIOMA DE
LA NACIÓN CHICHAS, el contenido de dicha canción tiene la cualidad de expresar
en versos las vicisitudes del pueblo chicheño después de la invasión incaica,
respecto al idioma chicheño. En ella el uso de la metáfora aflora desde los
primeros versos hasta el último.
Considerando
que la metáfora expresa en una palabra un concepto, objeto o también a una
categoría social y que puede ser entendida también en sentido literal y
figurado. “Leyenda” se constituye en una metáfora
histórica, porque rompió los límites usuales para trastocarse en tal. La
canción en su forma contiene seis estrofas.
La primera.- Esta estrofa nos introduce a la
descripción histórica de la Nación Chichas, donde se considera al guerrero
eterno de las eras en sentido figurado al pueblo chicheño, siendo este el
¡Feroz amante de su tierra!.Es la eternidad chichas viva, sin principio, ni
fin.
La expresión
individual en la estrofa se diluye en la colectividad chicheña. Pues la
historia es la realización colectiva en la expresión individual cuando los
individuos concentran los procesos históricos en sus acciones. Un individuo no
es por tanto, el elegido por el dedo de los dioses, sino, aquel que se realizaen
la historia de su pueblo.
La segunda.- Refleja el periodo de
invasión incaica, la estrofa deja atrás el mito de la historia oficial del
imperio incaico, donde se impone como “verdad” la maravillosa aparición de
Manco Kapac y Mama Ocllo, considerando a los pueblos sometidos por el cetro
Inca, sin historia a cuyos idiomas se consideraba salvajes. El Runa Simi o la
lengua de la gente oficialmente,es considerada entonces como civilizadora pues
cumple la labor homogeneizadora en el sistema incaico.
La tercera.- La guerra chicheña contra
el imperio incaico habría durado desde 1471 hasta 1476, en ella murió PaucarUsno
hijo del Inca, quemado en el fuego de los soldados chichas. La incorporación al
sistema imperial genera un retorno del pueblo chichas al Chorolque al cual
imploran protección.La escena sugiere que la Nación Chichas no renuncia al
kunza. (La mitología chicheña, considera que los chicheños ancestrales hubiesen
salido de las entrañas de la majestuosa montaña).
La cuarta.- La clandestinización del
kunza en toda su magnitud, el repliegue del kunza en la intimidad de las
chozas, en el roció de los amaneceres, en la naturaleza hecha montaña, en el
cielo celeste, quizás también en el surcar de las aves o en el cielo
estrellado. O definitivamente acaso existe un hablar callado?,es posible que sí
cuando se trata de un tesoro: nuestro idioma ancestral.
La Quinta.- Palabras guardadas en la
penumbra de la luna, metafóricamente guardadas en el “habla chicheño”. La luna
hecha noche, palabras no oficiales heroicamente sostenidas de una en una en el
día a día, en los cerros, montañas, en el cantar de los pájaros, aquí donde
vive el kunza. Sentencia también el tránsito de la oscuridad o su
clandestinidad, al fuego que equivale luz y verdad evidente. Para poner
definitivamente la identidad chicheña en pie.
La Sexta.- Describe la afirmación
homogeneizadora que los chichas no tuvieron su idioma y que el mismo no existe.
Estealegato se cobija en el libre albedrío que otorga el poder o en el ruido
insulso de los “letrados” y encuentra su resonancia en los opositores a la
Nación Chichas.Como el ave fénix el idioma de la Nación Chichas brota en rojo
fuego, arrasando enciclopedistas, haciendo pedazos la historia oficial y a sus epígonos.
En el
contexto esta canción tiene la parte introductoria donde se lanza la
premonición del descubrimiento del idioma chicheño, probablemente es una
parábola o una profecía hoy hecha realidad, de este hecho sólo es cómplice el
autor de “Leyenda”. La parte que refiere al estribillo puede leerse palabras
kunzas con el castellano, develando la yuxtaposición idiomática.
“Leyenda”
es una metáfora histórica que penetra en la sensibilidad chicheña, expresa la
etapa incaica de la Nación Chichas en la cual se fue generalizando el quechua
como idioma oficial del imperio. Este proceso idiomático fue violento, no fue
una panacea civilizatoria como creen religiosamente, quienes lamentablemente
fueron amamantados con la embriagante historia oficial.
Seguramente
que habrá otras versiones de “leyenda”, tenemos la primera que refleja el
periodo incaico.La pluma y la sensibilidad creativa de Leonardo Vargas,
permitirá sintetizar los avatares de la gloriosa Nación Chichas. Esperamos
nuestra historia también hecha en canciones.
Leyenda (canción)
Letra
y música: David Leonardo Vargas Wayar
Hablado:
“Y sucederá que un día,
un guerrero tras unas huellas,
descubrirá la llave perdida,
de un abecedario de estrellas”
Voy a
contarles una historia,
de mi
pueblo antiguo y su memoria,
guerrero
eterno de las eras,
¡Feroz
amante de su tierra!
Huayna
Kapac ha decretado,
que:
“Sólo el quechua será hablado,
hoguera
pronta al que pregunta,
¡Cortar
la lengua al que hable Kunza! ”
Y así
los Chichas despertaron,
Yal gran
Chorolque invocaron,
“protégenos,
aquí tu pueblo”
¡Jamás
al Kunza renunciaron!
A
manera de estribillo:
¡Sin
sentir, “kapuquita”!…
¡Así
no vale, eran dos “papachiuchis”!…
Che
“Liquitaya”…amarra tus “watos”…
que los perros están “ochando”…
parece que se ha “chultiu” un
rompe cantaro.
Dame
“puri”
¿Qué?
“Unu”,
… agua changuito, agua.
Hablarse
debe en nuestras chozas,
y en
el rocío de las rosas,
hablarse
debe en nuestros cerros,
¡Hablar
callado en nuestro cielo!
Nuestras
palabras de una en una,
vaciar
al cofre de la luna,
nuestras
palabras como un fuego,
¡Para
volver de nuestro encierro!
Hubo
quien dijo era mentira,
que
nuestra lengua no existía,
renace
hoy de sus cenizas,
¡Siglos
de historia haciendo trizas!